Keine exakte Übersetzung gefunden für لجان المراجعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لجان المراجعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Evaluar la experiencia de los comités de auditoría y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas y en otras organizaciones internacionales
    ثالثا - تقييم الخبرة التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات والرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى
  • En el informe del Secretario General no hay una distinción clara entre los comités de auditoría y los comités de supervisión.
    وأردفت قائلة إنه لا يوجد تمييز واضح في تقرير الأمين العام بين لجان مراجعة الحسابات ولجان الرقابة.
  • Además, en el informe se describen los progresos realizados en el establecimiento de plazos para la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión y se hace un análisis de la experiencia de la Secretaría con los comités de auditoría.
    وقالت إن التقرير أيضا يصف التقدم المحرز فيما يتعلق بتحديد الأطر الزمنية لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة، ويتضمن تحليلا للخبرات التي اكتسبتها الأمانة العامة مع لجان مراجعة الحسابات.
  • Los comités de auditoría o supervisión podrían constituir una vía útil a través de la cual se podría señalar a la atención de los órganos rectores cualquier informe de auditoría interno de particular interés.
    ويمكن أن تشكل لجان مراجعة الحسابات/الرقابة الداخلية قناة مفيدة يمكن من خلالها توجيه اهتمام الهيئات الحكومية إلى أية تقارير للمراجعة الداخلية للحسابات تثير القلق بوجه خاص.
  • El presente informe está dividido en seis secciones en que se presentan las medidas necesarias para: fortalecer el marco para la rendición de cuentas, evaluar la experiencia de los comités de auditoría, fortalecer los mecanismos de supervisión, asegurar una conducta ética, aumentar la transparencia y establecer plazos para la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión.
    والتقرير مقسم إلى ستة أجزاء تغطي العناوين التالية: تدابير لتعزيز إطار المساءلة؛ وتقييم الخبرات التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات؛ وإنشاء آليات المراقبة؛ وكفالة السلوك الأخلاقي؛ وتعزيز الشفافية؛ وتنفيذ توصيات هيئات المراقبة في الوقت المطلوب.
  • En 2004, la Secretaría recopiló la información sobre los comités de auditoría de 33 organizaciones, agrupadas en cuatro categorías: organismos especializados y organizaciones conexas, fondos y programas, instituciones financieras multinacionales y otras organizaciones internacionales.
    وقد قامت الأمانة العامة خلال عام 2004 بجمع معلومات عن لجان مراجعة الحسابات. وشملت هذه العملية ثلاثا وثلاثين منظمة، قسمت إلى أربع فئات هي: الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج، والمؤسسات المالية المتعددة الجنسيات، والمنظمات الدولية الأخرى.
  • Este proceso puede incluir consultas internas con los funcionarios responsables, los consejos de administración y/o los comités de auditoría; la identificación de los grupos de importantes partes directamente interesadas y las consultas con ellas; el examen de algunas cuestiones que desempeñan un papel en la política y el debate público relacionados con las actividades, los productos y la ubicación de una empresa; y directrices específicas de un sector industrial en lo relativo a la presentación de informes.
    ويمكن أن تشمل هذه العملية مشاورات داخلية مع الموظفين المسؤولين، والمجالس المشرفة و/أو لجان مراجعة الحسابات؛ وتحديد مجموعات الجهات صاحبة المصلحة وإجراء مشاورات معها؛ والنظر في مسائل معينة لها دور في ما يرتبط بنشاطات المشاريع ومنتجاتها ومواقعها من الأمور السياسية والنقاش العام؛ والمبادئ التوجيهية الخاصة بالإبلاغ عن قطاعات محددة.
  • Además, el informe responde al párrafo 11 de la resolución 59/264 A, de 23 de diciembre de 2004, y al párrafo 7 de la resolución 59/264 B, de 22 de junio de 2005, en los que la Asamblea pidió, respectivamente, una evaluación de la experiencia de los comités de auditoría en el sistema de las Naciones Unidas y en otras organizaciones internacionales y una evaluación de los progresos alcanzados en el establecimiento de un plazo para la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores.
    ويستجيب التقرير أيضا إلى الفقرة 11 من القرار 59/264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 والفقرة 7 من القرار 59/264 باء المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة على التوالي إجراء تقييم للخبرات التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وتقييم للتقدم المحرز في تحديد الفترات الزمنية المطلوبة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
  • En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General observó en el párrafo 11 de su resolución 59/264 A, que la Secretaría había estado reuniendo información sobre la experiencia de los comités de auditoría en el sistema de las Naciones Unidas y en otras organizaciones internacionales, y pidió al Secretario General que en su sexagésimo período de sesiones le presentase un informe al respecto, con una evaluación de las observaciones.
    بعد أن أحاطت الجمعية العامة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في جمع المعلومات بشأن ما اكتسبته لجان مراجعة الحسابات من خبرة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 11 من قرارها 59/264 ألف أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا يتضمن تقييما للنتائج التي توصلت إليها الأمانة العامة.
  • Al examinar la función de los comités de auditoría en una organización, es importante reconocer la diferencia entre los comités que funcionan como grupos consultivos de los jefes ejecutivos o las juntas ejecutivas respectivos y los que forman parte del órgano rector de la organización.
    عند النظر في دور لجان مراجعة الحسابات داخل أي منظمة، من الأهمية بمكان إدراك السمة الفارقة بين اللجان التي تعمل بوصفها أفرقة استشارية سواء لدى الرؤساء التنفيذيين لهذه المنظمات أو لدى المجالس التنفيذية، واللجان التي تشكل جزءا من مجلس إدارة المنظمة.